談?wù)動(dòng)⒄Z口語與書面語的一些區(qū)別

2014年8月30日 12:44:45
說到口語與書面語,其實(shí)這是每一種語言永恒的問題。不管是什么語言,都可以分為比較官方的書面語與一般生活中使用的交際口語,雖然它們表達(dá)的意思是一樣的,也不會(huì)影響人們?cè)谌粘I钪械恼=浑H,但是在口語與書面語的使用情況中,它們卻實(shí)實(shí)在在的存在著一些差異。那么對(duì)于英語來說,口語與書面語有什么區(qū)別呢?我們下面就來詳細(xì)的講解一下:

?

首先,關(guān)于英語口語與書面語的不同,我們要說到禮貌用語的方面,也就是大家所說的使用場(chǎng)合的不同。

這應(yīng)該算是英語口語與書面語最具有區(qū)別的地方了,一般來說,口語就會(huì)顯得更加的隨意,更加的隨性,例如我們?cè)谙蚺笥褑柡玫臅r(shí)候,常用到的一般是“how are you”或者是”how is it going”。想必應(yīng)該不會(huì)有人很正式的來一句“how are you recent”吧?如果聽到類似于這樣的問候方式,想必對(duì)方也會(huì)覺得非常的奇怪。而書面語的使用則相對(duì)要正式很多,例如我們?cè)趯懻撐摹⒋驁?bào)告等等情況時(shí),就需要用到更加官方的書面語了。

?

第二個(gè)英語口語與書面語差別比較大的地方便是在口語方面。

一般來說,書面語的表述會(huì)顯得特別的嚴(yán)謹(jǐn),不管是在用詞還是在句子的結(jié)構(gòu)方面,都需要十分的慎重,但是口語不一樣,可以說的比較隨性,甚至有時(shí)候來個(gè)顛三倒四的表達(dá)也是可以的,當(dāng)然,只要不影響正常的交際理解,都沒有太大的關(guān)系。這一點(diǎn)與咱們的漢語比較的類似,例如我們時(shí)常會(huì)用到這樣的表達(dá)方式:飯吃了,人接了,工資發(fā)了等等。在英語口語中,這樣的表達(dá)方式也是十分常見的。例如:she is a nice women,maybe.一般來說,maybe是需要放到前面的,但是在口語的表述中,我們放到后面也不會(huì)影響到句子的意思。

?

第三,在很多單詞的使用上,也存在書面語與口語的區(qū)別。

例如:begincommence

Fortunatelucky

Endeavortry

可能對(duì)于我們來說,最為了解的還是三組詞后面的那個(gè),究其原因,便是在于后面的三個(gè)詞都是日常的口語用語,而前面的單詞,因?yàn)槭菚嬲Z,因此在日常的使用中也會(huì)比較少一點(diǎn)。

最后一個(gè),就要說到具體句子的不同了,一般來說,口語表達(dá)的句子會(huì)相對(duì)簡短許多,中間甚至?xí)÷缘艉芏嗟亩陶Z、單詞,而具體的書面用語則可長可短,但是不管怎么樣,整個(gè)句子會(huì)保持嚴(yán)謹(jǐn)?shù)娘L(fēng)度。

  • A+

最新評(píng)論:

查看更多評(píng)論