“談戀愛”英語怎么說

2014年8月30日 15:35:41

“談戀愛、約會”英語怎么說,來看看吧!

?

1. date:(美式英語)to be having a relationship with someone, especially a relationship that is not very serious yet男女之間的約會,尤其指還沒確定關系的情況。

例:

How long have Paul and Sue been dating? (保羅和蘇處了多久了?)

I thought we were just friends, but when I started dating other men, he suddenly got really jealous.(我以為我們只是朋友,但我一開始跟其他人約會,他就醋意大發(fā)。)

?

2. be seeing: to have a romantic or sexual relationship with someone, especially a relationship that is not very serious and does not last very long 兩人之間發(fā)展親密關系,但雙方不打算認真對待也不會長久維持的關系,一般都叫做''be seeing somebody''。

例:

Do you know if she's seeing anyone at the moment? (你知道她現(xiàn)在有跟誰在交往嗎?)

A couple of years after they got married, he started seeing other women.(婚后幾年,他就開始有外遇了。)

?

3. have a relationship: to have a romantic or sexual relationship with someone, especially one that continues for a long time 談戀愛,尤指持續(xù)時間較長的

例:

I have had several relationships before, but this is special.(我談過幾次戀愛,但這次感覺不一樣。)

They'd been having a relationship for over a year when Julie found out she was pregnant.(朱莉發(fā)現(xiàn)自己懷孕了,此時他倆已經(jīng)在一起一年多了。)

?

4. go out with: to have someone as your girlfriend or boyfriend“作為男女朋友”式的談戀愛

例:

How long have you been going out with Mindy? (你和Mindy戀愛多久了?)

Is she still going out with that guy who works at the gas station? (她還跟加油站那小子談戀愛嗎?)

Mark and I have been going out together for four years.(我和馬克談了4年戀愛了。)

?

5. have an affair: to have a secret sexual relationship with someone who is not your husband or wife搞地下情,外遇

例:

He had an affair with his boss that lasted six years.(他和上司搞了6年的地下情。)

I'd kill my husband if I found out he'd been having an affair.(如果發(fā)現(xiàn)我老公有外遇,我會殺了他。)

?

6. be involved with: to be having a serious relationship with someone, especially someone who is not suitable for you和某人在一起(尤指這個人道德上或年齡上并不適合你)

例:

She's involved with a much older man.(她跟一個年齡比她大很多的人在一起。)

The school has strict rules against teachers becoming involved with students.(學校有嚴格規(guī)定,不準學生和老師有感情瓜葛。)

Brad doesn't want to get involved with anyone right now. He's still upset about Lily.(布拉德現(xiàn)在不想跟任何人認真戀愛,對莉莉的事他還耿耿于懷。)

I mean, this is twisted! How could you get involved with a woman like this? (我覺得,這太變態(tài)了!你怎么能跟這種女人交往?)

?

看美劇《老友記》S01E23中的對話:

情境:Franzblau醫(yī)生問Rachel:現(xiàn)在有交往對象嗎?言外之意,如果沒有,我們倆約會看看。他用哪個詞?

Dr. Franzblau: So, uh, tell me, are you currently involved with anyone?

解析:

前面介紹了6中“談戀愛”的說法,有的是指剛開始見面約會(date, be seeing)、有的是指穩(wěn)定的關系(have a relationship, go out with)、有的是指外遇(have an affair),這幾種都不適合“搭訕”,所以醫(yī)生果斷地用了''be involved with''

  • A+

最新評論:

查看更多評論