中外交流日益頻繁,不論是在外企職場中,還是在出國旅行中,都顯示優(yōu)為重要。英語口語這種作為英語最重要的表達形式被越來越多的學生及職場人士所采用,都希望自己能夠用一流利的英語來與人溝通及交流,來表達自己的想法和觀點。
下面阿卡索外教網(wǎng),就針對邀請類英語口語常用對話,希望給大家?guī)硇椭?
外教一對一英語免費體驗:http://www.krbn.com.cn/lps/lp4.htm?search=350982
一、常用邀請英語口語
A. 表示邀請
Would?you?like?to?go?for?a?walk? 去散步,好嗎?
What?about?a?cup?of?tea? 喝杯茶怎么樣?
How?about?having?a?swim? 去游泳,怎么樣?
Won’t?you?come?in?and?have?a?cup?of?tea? 不進來喝杯茶嗎?
Shall?we?go?there?together? 我們一起去好嗎?
Do?join?me?for?a?coffee. 過來同我一起喝杯咖啡吧。
Do?try?to?come. 請一定要來。
Will?you?join?us?for?dinner? 請你和我們一起吃飯好嗎?
Would?you?come?to?our?party,?please? 請來參加我們的聚會好嗎?
Why?not?go?with?us? 為什么不和我們一起去呢?
B. 接受邀請
OK. 好的。
Thank?you. 謝謝。
I’d?like?that,?thanks. 我愿意,謝謝。
Yes,?I’d?love?to. 好的,我很樂意去。
I’d?very?much?like?to.?Thank?you. 我很愿意,謝謝你。
That?would?be?very?nice. 那很好。
Yes.?It’s?very?kind?[nice]?of?you. 好, 你太客氣了。
With?pleasure. 我很樂意。
C. 拒絕邀請
No,?thank?you. 不,謝謝。
I’m?afraid?I?can’t. 恐怕我不能來。
I’m?sorry.?I?can’t. 對不起,我不能來。
It’s?very?nice?of?you,?but?I’m?too?tired. 你真好,但我太累了。
I’d?love?to,?but?I’m?afraid?I?have?no?time. 我想去,但恐怕我沒時間。
I’d?very?much?like?to,?but?I’ve?already?had?plans?for?tonight. 我很愿意去,但今晚我已另有安排。
I?wish?I?could,?but?I’ve?promised?to?show?Tom?around. 我希望能來,但我已答應帶湯姆去到處轉轉。
二、使用指南
1.以不同的分類和側重點,從表達形式分為 ,書面邀請和口頭邀請;從邀請正式與否分為,正式邀請和非正式邀請。
2. 接受邀請時,先感謝對方的邀請,或對受到邀請表示高興,然后問清楚地點和時間。還可以詢問場合的正式程度以便進行相應的打扮。若拒絕邀請,最好能提出理由加以解釋。一般說來,不接受邀請時,答復包括以下內容:道歉,拒絕的理由,感謝對方邀請。
3. 有些用語聽起來像是邀請,但實際上只是禮節(jié)性告別用語。這類用語的特點是空泛性,沒有具體時間,經(jīng)常使用 sometime(某個時候)之類的模糊語。如 Drop?over?to?our?house?for?a?visit?sometime?(有時間請到我們家來玩),We’ll?have?to?get?together?sometime(我們什么時候聚一聚)等。對于此類禮節(jié)性邀請,可以簡單回答說 Yes,?that?would?be?nice(好啊)或 I’d?love?to(我會的),然后一笑置之。
4. 在提出邀請時,若說話者(即提出邀請者)對聽話者(被邀請者)是否會接受此項邀請沒有多大把握,尤其是當雙方關系不很密切時,最好采用間接邀請方式,以免陷入尷尬的局面。所謂間接邀請就是指提出的邀請比較委婉,若對方不接受,也有拒絕的余地。如 Would?you?like?some?coffee(你要喝咖啡嗎),We?were?wondering?if?you’d?like?to?come?to?dinner(我們不知能否請你來吃晚餐),How?about?coming?to?the?movies?tonight(今晚去看電影怎么樣)等。當然若說話者覺得他所提出的邀請比較適合聽話人的意愿,或認為聽話者可能會接受此項邀請,也可用比較直接的方式提出邀請,如Have?a?cup?of?tea(喝杯茶吧),Help?yourself(隨便吃吧),Try?some?of?this?cake(吃吃這塊蛋糕)。
5. 在西方,若是請客吃飯(尤其是關系不是很熟悉或在正式場合),通常要提前一至兩個星期通知對方,以便讓他妥善安排自己的時間,這與中國人有些不同。另外,在英美等國家,若不是請客,一伙人到餐館吃飯,一般都是各付各的錢,這跟漢語的方言詞“打平伙”有些類似,英語稱之為 go?Dutch。如Let’s?go?Dutch.(我們各付各的錢吧),The?girl?knew?her?boy?friend?had?little?money,?so?she?offered?to?go?Dutch(這姑娘知道她的男朋友沒有什么錢,所以她主動提出各付各的錢)。當然若是有人請客,則是另外一回事了?!罢埧汀钡挠⑽谋磉_常用treat,如 This?is?my?treat(這次我請客),This?time?it’s?my?treat(這次我請客),OK,?but?next?time?the?treat?is?on?me?(好吧,下次我請客)等。
6. 現(xiàn)代社會,時間對于大家都非常寶貴,因此受到邀請時,一般要按時赴會。如果因故不能按時到達,則打電話告訴對方,以示禮貌。遲到時要表示道歉。
三、實戰(zhàn)對話
Dialogue?One 對話1
A:?Mary,?we’re?going?to?have?a?party?at?Christmas,?I’m?sure?we’ll?have?a?good?time.?Would?you?like?to?join?us? 瑪麗,我們打算在圣誕節(jié)搞一個聚會,相信我們會玩得很高興的。你愿來參加嗎?
B:?I’d?love?to.?Where?are?you?going?to?have?it? 我愿意來,你們準備在什么地方舉行?
Dialogue?Two 對話2
A:?Would?you?care?to?have?dinner?with?us?tonight? 今晚請你同我們一起吃飯,你愿意嗎?
B:?I’d?like?to.?What?time?would?you?like?me?to?come? 我很愿意,你希望我?guī)c鐘來好呢?
A:?Would?seven?suit?you??7點鐘來你方便嗎?
B:?Yes,?that?will?be?fine. 可以,很好。
Dialogue?Three 對話3
A:?Would?you?like?to?go?to?a?dance?with?me?this?evening? 請你今晚同我去跳舞,好嗎?
B:?I’d?very?much?like?to,?but?you?see?I?have?this?wretched?exam?tomorrow.?Thank?you?all?the?same. 我是很想去,但你看我明天有場該死的考試。不過還是謝謝你了。
Dialogue?Four 對話4
A:?Can?you?come?over?for?dinner?on?Sunday? 你星期天能過來吃晚飯嗎?
B:?I’d?be?glad?to.?What?can?I?bring? 非常樂意。我能帶點什么?
A:?Some?white?wine?would?be?fine. 帶點白葡萄酒來好啦。
B:?OK.?See?you?then.?Thanks. 好的,再見。謝謝!
<上一篇 商務英語:談判常用口語190句
下一篇> 職場英語考試的做題方法
評論