在法國,問好確實是一件很重要的事情。
前一陣看一位拉丁美洲來法國生活的小哥做了一個節(jié)目,講法國人見面怎么打招呼。在樓道里看到人,他說:“Bongjour”,結(jié)論那人回一句:“Bonsoir”!過一會又在電梯里遇見那個人,他說:“Bonsoir”,對方卻說“Re ”,意思是再一次,原先一天內(nèi)再次見到一個人說起“Re bonjour”。之后這名小哥在咖啡廳,外邊進(jìn)去一個人,他就開始測算:“目前是早晨,我們沒見過,我們又不熟,不能用“salut”,因此答案是––“Bonjour”。可當(dāng)他在算的這一時間,別人已經(jīng)走了。
順便也分享一下我們免費(fèi)的體驗課給大家,感興趣的朋友可以去試試課,不用花上萬的費(fèi)用也能找到效果好的英語機(jī)構(gòu)了,免費(fèi)的課程領(lǐng)取地址在這:http://www.krbn.com.cn/lpsacc/yj/ty/97386983/lp.html?search=4972169
法國人見面問好的形式大家并不陌生:大家見面問好是相互說“您好!”、揮手或是行貼面禮。但當(dāng)在同一天,第二次相遇時又該怎樣恰當(dāng)?shù)膯柡蚰? 仍用“Bonjour”是很不妥的。由于 (敏感) 對方可能覺得:我長了一張大眾臉,你記不起今日見過我了咯?
在這種情況下,應(yīng)該采取下邊的幾種方法:
1. 不一定要講話,一個微笑、一個點頭、一個眼神,足夠!
2. 還可以用一句簡單的“?a va?”
但這里要注意了,這話既是一個難題,同時又是回應(yīng)——你一般要回應(yīng)“Ca va”。(還行。)沒人確實愿意聽你講今日發(fā)生什么事,有什么不高興……就像老北京見人就問“吃了么?”并不是真的問你是否吃完,而只是打招呼。有趣的是“Ca va?”這話最初意思是“大便通暢么?”中世紀(jì)初時,大家的健康難題通常是腸胃問題,大便通暢代表身心健康。因此問大便通暢也就是關(guān)愛對方健康。假如說中國人見面是“吃了么?吃完?!倍▏艘娒婺耸牵骸袄嗣?拉了?!辈贿^如今大部分法國人已經(jīng)不知道Ca va的原意了。
3. 也可以用這樣一句簡易地道的表述:“Ca vadepuiscematin/toutà l'heure?”
4. 最終,還有一個詞是法國人常見的,也就是大家開場舉過的事例——“Rebonjour”有時候甚至僅用逐漸第一個聲調(diào)“Re.”也可以的。
★那如果確實忘掉見過對方,又矢口問了句“Bonjour”,此刻該怎么挽回呢?
背過這幾句吧,總會用得著
1. Ah oui, excuse-moi, on s'est déjà vu ce matin. Désolée, j'étais plongée dans mes pensées. 啊,對對對,抱歉,早晨大家見過的。抱歉,剛剛我跑神了。
2. Pardon, on s'est déjà vues, c'est vrai. Excusez-moi. Comment allez-vous depuis tout à l'heure? 抱歉,我們的確剛見過。過意不去,剛見面后,都還好吧?
3. Pardon, on s'est déjà vues, excusez-moi. 抱歉,我們剛剛見過的,過意不去!
評論