在大家英語學(xué)習(xí)過程中,最讓人頭疼的就是語法。要知道,只有學(xué)好語法才能擁有準(zhǔn)確的語感,所以說想要學(xué)好英語,語法學(xué)習(xí)是關(guān)鍵,那么幼兒英語語法怎么學(xué)?
但很多不重視語法的人認為,老外學(xué)英語也都不注重語法的。其實這是一個錯誤的認識,外國人只在日常閑聊中的表達才會相對隨意,一遇到正式的課程學(xué)習(xí)、文件處理、商務(wù)對話中,對語法的要求則十分嚴格。
學(xué)習(xí)語法是一件很困難的事情。有時很多家長不能幫助到孩子。因此,這個時候就應(yīng)該給孩子報一個英語外教培訓(xùn)班,對于網(wǎng)上如此多的培訓(xùn)班,阿卡索外教培訓(xùn)脫穎而出,贏得了眾多家長的一致好評,他們的課程也是非常優(yōu)惠的,價格低至13.2元一節(jié)課。這讓很多家庭的孩子都能上外教培訓(xùn)班,并且對于家長的經(jīng)濟負擔(dān)也不是很重,所以為了孩子的前途著想,就讓外教一對一來給孩子進行培訓(xùn)吧,下面也分享一下很多人都想要的阿卡索免費試聽課:http://www.krbn.com.cn/lps/children/children.htm(免費課程)。
我一個親戚因為工作調(diào)動,打算將孩子小剛轉(zhuǎn)到離家和單位較近的一所小學(xué)。
小剛現(xiàn)在上四年級,數(shù)學(xué)和語文是強項,英語說還可以,考試每次都是中等水平。因為轉(zhuǎn)學(xué)需要考試,小剛媽一直擔(dān)心他的英語拉后腿。
上個月開學(xué)前,小剛參加了轉(zhuǎn)學(xué)考試,最后因為英語不及格,而無緣新小學(xué),只能每天早出晚歸,兩頭奔波。
小剛媽和我聊起了這次英語考試。雖然小剛四年級上冊的英語課文都已經(jīng)會背,但是考試題很多都沒有學(xué)過,考了許多時態(tài)、主謂一致、名詞和代詞的使用。
對于一位只上了一年半的小學(xué)生來說,這的確有難度。但問題的關(guān)鍵不在于試卷的難度,而在于出題的形式。因為考試的形式,就決定了學(xué)習(xí)的方法。
為了爭取五年級能轉(zhuǎn)學(xué)成功,小剛媽決定親自上陣,教小剛英語語法。然后,暑假再給他報一個沖刺班,進行一下強化訓(xùn)練。
應(yīng)試教育,還在傷害我們的下一代。那么,英語啟蒙階段到底需不需要學(xué)習(xí)語法呢?
1、幼兒英語啟蒙階段需學(xué)習(xí)簡單的語法規(guī)則
苗苗從出生下來,我就開始對她進行英語啟蒙教育。現(xiàn)在上三年級了,我一直沒有對她講解過語法。她現(xiàn)在可以進行簡單的對話,能聽懂大部分中等難度的動畫片,看簡單的英文繪本故事基本沒有什么障礙。我現(xiàn)在正帶她閱讀橋梁書Magic Tree House (《神奇樹屋》)。
像I'm...; He is... ; She likes...等語法現(xiàn)象,她都是在聽了我反復(fù)說,和書上反復(fù)出現(xiàn)之后,慢慢地掌握的,正所謂習(xí)慣成自然。
我的經(jīng)驗是:1--4歲期間,依靠聽和說的重復(fù),掌握簡單的主謂一致問題;4--8歲期間,通過繪本閱讀,熟悉高頻詞匯 ( sight words),以及常見的語言現(xiàn)象;8--12歲期間,逐步學(xué)習(xí)一些簡單的語法規(guī)則,為寫作打下必要的基礎(chǔ)。
在小學(xué)低年級段,因為接觸的語言現(xiàn)象非常有限,如果開始學(xué)習(xí)語法知識,無論是聽說,還是讀寫的學(xué)習(xí),都是一種思想限制。孩子在說或?qū)懼?,總是會先考慮是否符合語法規(guī)則,而不是選擇曾經(jīng)聽過或見過的語言現(xiàn)象。
因為害怕出錯,所以不敢開口或下筆,這也是為什么大多數(shù)中國人英語說寫能力落后的重要原因。
2、那么問題來了:美國小學(xué)生學(xué)習(xí)英語語法嗎?
跟中國人學(xué)習(xí)中文一樣,就是不斷的練習(xí),張開嘴說話。我們小時候,沒有學(xué)習(xí)中文語法,不也都會說中文了嗎?
對于口語來說,大量的模仿練習(xí),是我們學(xué)習(xí)的唯一途徑。
即使是寫作課,我們也是從看圖寫話開始,基本上就是,怎么說就怎么寫。而不是先學(xué)習(xí)句子結(jié)構(gòu),主謂賓成分。哪怕是添加修飾語,我們也是模仿學(xué)習(xí),而不是先學(xué)習(xí)定狀補成分及其特點,再去使用這些修飾語的。
我買過一套(6本)美國Dover出版公司出版的小學(xué)生英語寫作手冊,入門級Adventures in Writing是關(guān)于大小寫和標(biāo)點符號的使用練習(xí),然后就過渡到根據(jù)圖片創(chuàng)意寫作了。而不是像中國人學(xué)習(xí)英語寫作的步驟:先學(xué)習(xí)句子成分,即主謂賓定狀補等,然后學(xué)習(xí)簡單句的五種句型,最后是一個句型一個句型的模仿訓(xùn)練。
之所以會出現(xiàn)這種情況,是因為中國學(xué)生在開始學(xué)習(xí)英語寫作之前,聽說和閱讀的輸入量太少,所以根本上無法自如的口頭表達,當(dāng)然也就不會書面表達了。
3、不同的學(xué)習(xí)階段要使用不同的語言學(xué)習(xí)方法
當(dāng)然,不是說歐美人就一直不學(xué)習(xí)英語語法了。到了高年級,他們會著重講解時態(tài),語態(tài),動詞變形等。在這一方面,英國人比美國人更為重視。特別是正式文體寫作,比如論文寫作,英美學(xué)生都會非常重視語法和修辭的準(zhǔn)確性。
一般情況下,他們會去專門的學(xué)校寫作部門,找英語專家核實。或者上網(wǎng)購買特殊的在線校對服務(wù)。
如果是以寫作為生,那么就更要重視語法和修辭了。比如指環(huán)王小說的作者托爾金就是語言專家,甚至參與編寫了牛津詞典。
《哈利波特》的作者羅琳,畢業(yè)于法國 Exeter University (??巳卮髮W(xué)),學(xué)習(xí)法語和古典文學(xué),教過法語和英語。她的第一本書《哈利·波特與魔法石》前后共寫了5年。
《達芬奇密碼》全球累積銷售量突破6000萬冊,成為有史以來最賣座的小說。小說作者丹·布朗畢業(yè)于安赫斯特大學(xué)(Amherst College)的菲利普·??巳貙W(xué)院(Philips Exeter Academy),在他全心投入寫作之時,一直擔(dān)任該學(xué)院的英文老師。
國外像盧梭、狄更斯、高爾基這樣出身貧寒而能自學(xué)成才的大作家, 在歷史上或許并不罕見, 但在教育發(fā)達的當(dāng)代恐怕是屈指可數(shù)的了。
所以,在不同的語言學(xué)習(xí)階段,要使用不同的學(xué)習(xí)方法。
在英語啟蒙階段,應(yīng)該以聽說讀的大量輸入為主,不斷地模仿使用,而不是研究語法結(jié)構(gòu)。因為中國人學(xué)習(xí)的語法結(jié)構(gòu),只是外國人語言使用的大體概括,并非不可改變。
關(guān)于幼兒英語語法怎么學(xué)的問題就給大家講到這里,語言是不斷發(fā)展變化的,不能拘泥于過去的陳規(guī)舊據(jù)。聽是說的基礎(chǔ),閱讀是寫作的基礎(chǔ),厚積才能薄發(fā)。
評論