少兒英語學(xué)習(xí):分享一些簡單有趣的少兒英語俚語
順便分享一個免費領(lǐng)取價值188元的純外教試聽課,外教發(fā)音超標(biāo)準(zhǔn),全都持有tesol證,可在官網(wǎng)查詢,而且是一對一的教學(xué)模式,上課互動很多,有多個課程體系,還提供個性化定制教學(xué)服務(wù),提升英語水平,效果扛扛滴,不信,可以去免費試聽看看。
Walls have ears.
隔墻有耳
墻上長了耳朵,那就是“隔墻有耳”,小心有人正在偷聽哦~
例句:
Shhh!Walls have ears.Don't say anything about our business here.
噓!隔墻有耳,別在這談我們的事。
Rack your brain(s)
絞盡腦汁
"rack"有剝削、榨取,使痛苦的意思,rack your brain就是剝削榨取你的大腦,使之痛苦。你絞盡腦汁思考問題的時候是不是就覺得hin痛苦呢~
例句:
Put all of these codes on a paper,so you won't have to rack your brain to remember them anymore.
把這些密碼都寫在一張紙上,你就不用絞盡腦汁去記了。
kill two birds with one stone
一石二鳥
做事情要講究技巧,說不定有一種方法可以讓你一石二鳥,輕松解決。
例句:
Everyone would agree that it is a good idea to kill two birds with one stone.
大家都同意這是一個一石二鳥的好方法。
test the water
試水,摸底
在做比較重要的事情之前,當(dāng)然要試試水摸摸底,看是不是可行啦。
例句:
Bob always tests the water before making a decision.
鮑勃總是在做決定之前摸底一番。
a mountain of stress
壓力山大
凡事都要放輕松,不要被壓力壓垮了。
例句:
Those exams make me feel under a mountain of stress.
那些考試讓我覺得壓力山大。
Fine feathers make fine birds.
人靠衣裝
例句:
-I don't see why I should have to wear a necktie for a job interview.
-我不明白為什么我去面試要戴上領(lǐng)帶。
-Fine feathers make fine birds.
-人靠衣裝嘛。
big mouth
大嘴巴
千萬不要做一個“大嘴巴”的人哦,學(xué)會保守別人的秘密也是很重要滴!
例句:
I'm not going to tell you the secret because you have a big mouth.
我不會把秘密告訴你,因為你是個大嘴巴。
Same old,same old.
老樣子
如果有外國小伙伴跟你打招呼寒暄,你最近也沒發(fā)生什么特別的事,就可以跟他說"Same old,same old.",還是老樣子啦!
例句:
-How are you doing?
-最近怎么樣?
-Same old,same old.
-還是老樣子啦。
keep sb.at arm's length
保持一臂距離,對某人敬而遠之
例句:
He keeps everybody at arm's length.
他對所有人都敬而遠之。
be in the spotlight
在聚光燈下,成為焦點
例句:
He is used to being in the spotlight.
他習(xí)慣了成為眾人的焦點。
long story short
長話短說
例句:
To cut a long story short,I decided to stay.
簡而言之,我決定留下。
in black and white
白紙黑字,黑白分明
例句:
Lawyers and judges tend to view things in black and white.
律師和法官傾向于黑白分明地看待事物。
turn over a new leaf
翻開新的一頁,改過自新
"leaf"除了有葉子的意思外,還可以表示書頁。
例句:
He decided to turn over a new leaf and study harder.
他決定要改過自新而且用功讀書。
the lesser of two evils
兩害相權(quán)取其輕
如果兩件事情都有弊端,那就選擇風(fēng)險最小的那個吧。
例句:
I think you should choose the lesser of two evils.
我覺得你應(yīng)該兩害相權(quán)取其輕。
Better late than never.
遲做總勝過不做
“亡羊補牢,未為晚也?!庇龅搅藛栴}不要慌,想辦法補救,減少更多的損失。
例句:
Let's do it.Better late than never.
我們開始吧,遲做總比不做好。
In The Nick Of Time
來的正是時候。
這個俚語常用在情況非常緊急的時候。
例句:
The accident victim was near death,but the ambulance arrived in the nick of time and the paramedic saved her.
這個傷者已經(jīng)奄奄一息了,但是救護車在最后一刻趕到了!護理人員把他從死亡邊緣拉了回來。
We ran as fast as we could toward the bus stop and got there just as the bus was pulling to a stop.We got there in the nick of time.
我們以最快速度朝汽車站跑去,當(dāng)我們到了車站時,汽車正好停了下來,我們到的正是時候。
Take a Hike
哪兒涼快哪兒歇著去吧
用于感覺對方比較煩人的時候,希望別人趕緊走開。
例句:
please take a hike while I'm drawing,don't interrupt me!
我畫畫的時候請走開,不要打擾我!
Our teacher told Jack that if he did n't learn to be quiet in class,he could take a hike.
我們老師告訴杰克,如過他不學(xué)著在課堂上安靜下來,他就可以滾出去了。
Don’t have a cow.
不要大驚小怪
例句:
Don't have a cow!it's just a small bug.別大驚小怪的,這只是一個小臭蟲。
Don't have a cow,man.I'll buy you another one later.別大驚小怪,老兄。我等會買一瓶還給你就是了。
評論