阿卡索價格表2021公布,怎么寫最地道的英語作文呢?分享我在阿卡索外教網(wǎng)學到的超實用寫作方法。點擊免費試聽
?寫作時常常用到的導致、造成、引起…,除了cause你還知道其他用法嗎?
讓小編來告訴你更多用法,讓你的文章更加多變、豐富吧!
1.cause/give/produce/generate:
cause表示引起、促成,一般來說用在較負面的事情,
例如:
cause trouble、cause a disaster、cause sadness
give則是較中性的詞匯,可以用在正面和反面描述,
例如:
give pleasure、give a reason、give a problem
produce常用來表示導致、產(chǎn)生具體的事,
例如:
produce a report、produce a document
2.lead to導致,引起
All this will only lead to great confusion.
這一切只會導致極大的混亂。
contribute to促成;導致;有貢獻于
Your suggestion has greatly contributed to the accomplishment of our work.
你的建議大大地促進了我們工作的完成。
conduce to有助益;有貢獻于;導致
Don't worry. Your effort conduced to the success of project.
別擔心。你的建議對這次計畫的成功很有幫助。
give rise to引起;導致
Discover new survivors in 72 hours has given rise to a new optimism in search-and-rescue teams.
在黃金72小時內(nèi)找到幸存者為搜救團隊帶來了新的樂觀情緒。
result in導致、造成…結(jié)果
The flood resulted in great damage to their house.
他們家因為水災蒙受巨大損失。
bring about導致;引起;產(chǎn)生
This scandal brought about a change of the organization of our company .
這次的丑聞導致我們公司組織架構(gòu)上的變動。
bring on引起;造成
The rain helped to bring on the crops.
這場雨有助于農(nóng)作物的生長。
spark off點爆;成為…的導火線;引起;引發(fā)
(spark off an argument、spark off new ideas and thoughts…)
Their decision sparked off a protest because people couldn't accept the policy.
他們的決定引爆一場抗爭,因為民眾沒辦法接受這個政策。
precipitate促成;使突如其來地發(fā)生;加速…的發(fā)生
Subprime mortgage crisis precipitate an international crisis.
次貸危機引發(fā)全球危機。
【說明】
spark off和precipitate都有突如其來的發(fā)生,快速發(fā)生的意思。
<上一篇 最基本的英語怎么寫?最基本的英語例句
下一篇> 從零開始學英語到底怎么做才能打好基礎?
評論