俗話(huà)說(shuō)的英語(yǔ)是:as the saying goes;as the proverb goes。
例句:
1.他們什么時(shí)候會(huì)被重新雇用?也許正像俗話(huà)說(shuō)的,等到猴年馬月吧。
When would they be hired again? Perhaps, as the saying goes, when pigs fly.
2.那輛豪華轎車(chē)沿著公路向前飛馳而去,車(chē)后揚(yáng)起了俗話(huà)說(shuō)的滾滾塵土。
The limousine sped off down the road in the proverbial cloud of dust.
3.俗話(huà)說(shuō):沒(méi)有記憶,國(guó)家就會(huì)滅亡。
As the old saying goes: a nation is lost without its memories.
4.俗話(huà)說(shuō)得好,老狗學(xué)不了新把戲。
Can't learn an old dog new tricks, as the saying is.
5.俗話(huà)說(shuō):“心無(wú)遠(yuǎn)大志,猶如船無(wú)舵”。
There is a saying that goes, "A soul without a high aim is as a ship without a rudder".
6.俗話(huà)說(shuō)得好,該工作時(shí)工作,該娛樂(lè)時(shí)娛樂(lè)。
As the saying goes: Work while you work, play while you play.
<上一篇 他們自己的英語(yǔ)
下一篇> 快英語(yǔ)怎么說(shuō)
評(píng)論