今天的話題是2012~2017過去這5年,我們都過得怎么樣?怎么用英語來表達(dá)這5年的變化?
01.“新時代”來臨
在習(xí)主席講話的直播視頻中,在2分鐘左右,開始提到教育。國家的未來發(fā)展,關(guān)鍵靠人才,根本在教育,而網(wǎng)絡(luò)教育(Webucation)無疑是培養(yǎng)人才的重要一環(huán)。
02.“五年刻度表”
上面都是從宏觀角度來分析的,如果把這5年再精細(xì)一點(diǎn),那么可以做成一份《5年刻度表》。2013.12嫦娥三號探測器成功落月。
China has successfully launchedits Chang'e-3 lunar probe to the moon,from the Xichang satellite Launch Centerin southwestern China.
2015.7 2022年北京-張家口冬奧會申辦成功。
Beijing was awarded the hostingrights to the 2022 Winter Olympics on Friday.
2015.10屠呦呦獲諾貝爾生理學(xué)獎或醫(yī)學(xué)獎。
Tu Youyou won the 2015 NobelPrize for medicine for their work against parasitic diseases.
2015蘇炳添多次跑進(jìn)10秒大關(guān),打破男子百米亞洲記錄。
China's sprinter Su Bingtianbecame the first Asian-born person to officially beat the 10-second barrier inthe men's 100 meters.
2016.1二孩時代全面開啟。
The country's aging trend wouldbe actively addressed by the universal two-child policy.
居民看病花費(fèi),個人支出占比20年來最低。
Cost of resident care,personalspending is the lowest in 20 years.
2016京津翼、長三角、珠三角地區(qū)PM2.5平均濃度降3成。
These cities annual averagedensity of fine particulate matter(PM2.5)will have decreased by 30%.
2016.8“墨子”號量子科學(xué)實(shí)驗(yàn)衛(wèi)星發(fā)射成功。
China launches quantum-enabledsatellite Micius.
2016.9不銹鋼新材料圓珠筆筆頭試驗(yàn)成功,打破進(jìn)口依賴。
The first Made-in-China ballpointpen tips were produced.
2016.9“中國天眼”在貴州啟動,為世界最大單口徑射電望遠(yuǎn)鏡。
The world’s largest radiotelescope was unveiled on Sept 25 in Guizhou province.
2016.9天宮二號空間實(shí)驗(yàn)室發(fā)射成功。
China launched its second spacelaboratory,the Tiangong II,on Sept 15.
價值300元外教英語課程領(lǐng)?。?/span>http://www.krbn.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053?(北美原版教材)
口語英語速成班:http://www.krbn.com.cn/lps/lp-tutor/mix-tutor.htm?search=700053(劍橋,新概念等教材)
2016.9 G20領(lǐng)導(dǎo)人相聚杭州,2018年峰會將在阿根廷舉行。
China hosts the 2016 Group ofTwenty(G20)summit in the eastern city of Hangzhou.
2016電影總票房近500億元。
Chinas box office earned anestimated 50 billion yuan.
2017快遞量一天突破一億件。
The delivery volume exceeded 100million pieces a day.
2017.4第一艘國產(chǎn)航母在大連下水。
China's first domestically builtaircraft carrier is seen during its launching ceremony in Dalian.
2017.5國產(chǎn)大飛機(jī)C919首飛成功。
Home-made C919 set for maidenflight in Shanghai.
2017.5中國在南海成功開采到可燃冰。
China becomes 1st to exploit NGH,a cleaner alternativeto traditional fossil fuels in South China Sea.
2017孫楊摘得世錦賽及奧運(yùn)會男子200米至1500米自由泳所有項目金牌。
China's Sun Yang clinched histhird Olympic gold medal on Monday by winning the men's 200m freestyle at theRio Olympics.
高鐵運(yùn)營里程占世界的60%。
China's high-speed trains were operating on trackstotaling 19,000 kilometers last year,accounting for 60 percent of the world'stotal.
03.“Buzzwords”
之前,北京外國語大學(xué)絲綢之路研究院,曾經(jīng)對“一帶一路”沿線的20多個國家進(jìn)行調(diào)查,這些歪果青年“最想把中國的什么帶回祖國”?答案出來的時候,中國人民都一驚:這些不都是習(xí)以為常的家常玩意兒嘛,真沒想到成為了China’s calling card。
Online Shopping
High-speed Railways
Electronic Payments
Shared Bicycles
常在國外跑的人可能感同身受,中國的高鐵開得太快,比方從北京到100公里外的天津,這趟旅程坐高鐵只花了半小時,而在只有兩條鐵路的柬埔寨,這樣的旅程或許需要3小時。新華社稱,去年全國已有2595組動車組投入運(yùn)營,占全球高鐵總量的60%,并在歐洲、東南亞和南美洲修建了十多條高鐵鐵路。
Traveling by Chinese high-speedtrain from Beijing to the coastal city of Tianjin is more than 100 km away.Thejourney takes only half an hour,while in Cambodia,which has only tworailways,such a journey may take up to three hours.
中國共享單車作為一個InterestingProgram,去年的市場規(guī)模達(dá)到了12.3億元,用戶規(guī)模達(dá)到0.28億人。今年初ofo和摩拜這兩個大牌分別進(jìn)入D輪及以上融資。如果你也是一個自行車迷,你就能體會到,騎行回歸人們的生活,令公共交通更有吸引力、更方便,鼓勵了人們多運(yùn)動。
As a huge fan of bicycles,shared bikes are bringing cycling back to people`s lives...and they aremaking public transport more attractive and convenient,and encouraging peopleto be more active.
(中國共享單車“登陸”意大利佛羅倫薩)
去年,有4.5億實(shí)名用戶使用了支付寶,超10億人次使用“指尖上的公共服務(wù)”(Public Services on Fingertips)。這種出門不帶錢包,一個手機(jī),就能買所有想買的東西,吃所有想吃的東西的生活方式已成主流,“連賣煎餅的大媽都有支付寶(移動支付)?!迸聿┥绶Q,中國正在掀起一場無現(xiàn)金革命(China’s Cashless Revolution)?!扒ъ淮?0后、90后已經(jīng)成為中國經(jīng)濟(jì)的主流力量,并將影響未來10年的經(jīng)濟(jì)格局。
My wallet is no longer inuse.I can buy and eat whatever I want simply with a tap of my phone,evenpancake sellers are using Alipay(mobile payment).
Almost everyone in major Chinesecities is using a smartphone to pay for just about everything.
今年初,中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)信息中心(CNNIC)發(fā)布了《中國互聯(lián)網(wǎng)絡(luò)發(fā)展?fàn)顩r統(tǒng)計報告》,其中提到,中國網(wǎng)民規(guī)模已經(jīng)達(dá)到7.31億,手機(jī)網(wǎng)民達(dá)6.95億。尤其在外賣、網(wǎng)絡(luò)直播、網(wǎng)絡(luò)預(yù)約出租車這3個方面的用戶數(shù)量呈現(xiàn)爆發(fā)式增長。iResearch Consulting Group在4月預(yù)測,2017年平均每個中國網(wǎng)購消費(fèi)者的網(wǎng)絡(luò)購物支出,將增長至12198元人民幣,年增幅7.0%。雙11快到了,又一波“剁手黨”(Hands-chopping people)要出現(xiàn)了。
We can also order food athome,which is super convenient.If I were at home in Cambodia,I would have togo outdoors.
寫在最后,除了以上這“新四大發(fā)明”(FourGreat New Inventions),中國這些年還在不斷創(chuàng)新,不再復(fù)制西方的創(chuàng)意。
2012-2017你de獲得感,還有什么呢?
新款智能手機(jī)
It is increasingly clearthat China is innovating and no longer copying Western ideas.
微信
WeChat replaces half the internet and isthe main way to do almost everything in China.
掃碼支付
二維碼是二維條形碼的簡稱,英文是two-dimensionalbarcode。微信上用的二維碼叫QR code,屬二維條碼的一種,它是Quick Response Code的縮寫,意思為“快速響應(yīng)碼”。
Please scan the QR code below to follow us.
刷臉吃飯
Pay-with-your-face technology
今天,我們有了越來越多的國之重器,可以驕傲地說一句,我們最牛的背景,是今天的中國。
今日翻譯
There is only one success---to be able to spend your life in your own way.
只有一種成功,那就是能夠用自己的方式度過自己的一生。
2017年10月19日
本文由阿卡索訂閱號原創(chuàng),作者周琳淵。輕松讀新聞,及時看資訊。
評論