對于很多已經(jīng)出了校門的人,利用工作之余的時(shí)間學(xué)習(xí)英語最好的方法就是從練習(xí)英語閱讀。閱讀是英語水平進(jìn)階的必經(jīng)之路,互聯(lián)網(wǎng)也讓閱讀材料的獲取變得越來越容易,但正確選擇閱讀材料卻并不是一件簡單的事情。
生活在英語國家的孩子,每天說話寫作必須用英語,聽課閱讀也跟英語脫不了關(guān)系,語言的學(xué)習(xí)有攝入才能有輸出。而我們中國人沒有這樣的英語應(yīng)用環(huán)境,換句話說就是我們需要自己給自己創(chuàng)造,所以更加需要注重英語的輸入,所以要利用英語閱讀來提高英語水平。
英語閱讀的分級標(biāo)準(zhǔn)
在英語本土國家,不僅僅有英語水平分級標(biāo)準(zhǔn),還有閱讀分級標(biāo)準(zhǔn)----------分級閱讀主要是指讀者根據(jù)個(gè)人不同的閱讀能力水平,選擇不同難度等級的讀物。早在19世紀(jì)初期,分級閱讀的理念就已由國外學(xué)者提出,隨后這一理念在國外,尤其是在歐美國家被廣泛接受并不斷發(fā)展,各種分級閱讀標(biāo)準(zhǔn)體系也應(yīng)運(yùn)而生并逐步完善。這些分級閱讀體系的分級理念同中存異,并沒有任何一個(gè)體系成為完全的主導(dǎo)。
外教免費(fèi)提升英語:http://www.krbn.com.cn/lps/lp4.htm?search=700053
目前,歐美國家普遍使用的分級標(biāo)準(zhǔn)體系主要有發(fā)展性閱讀評估分級體系,藍(lán)思分級閱讀測評體系(Lexile Framework),指導(dǎo)性閱讀分級體系,年級和基礎(chǔ)分級體系(Grade Level Equivalent & Basal Level)等幾種。
中國人學(xué)英語的弊端
中國的人作為英語非母語的學(xué)習(xí)者,基本的文本層面的語言水平?jīng)]有掌握精準(zhǔn),大都走馬觀花看個(gè)故事情節(jié),失去了利用好的語言文本錘煉語言能力,精析語言結(jié)構(gòu)的機(jī)會(huì)。外教對于中國學(xué)生在英語閱讀扎實(shí)訓(xùn)練中的真正痛點(diǎn)領(lǐng)悟不足或者把握不當(dāng),在教學(xué)過程中這些珍貴的講解和訓(xùn)練的機(jī)會(huì)被錯(cuò)失了。
由于有上下文的語境依托,經(jīng)過仔細(xì)選擇的優(yōu)質(zhì)語言文本就構(gòu)成了訓(xùn)練實(shí)用型文法的好的材料。文法的解析以實(shí)用為主,結(jié)合英語語言邏輯延伸的構(gòu)造,以樹狀型結(jié)構(gòu)拓展理清主干和枝條,幫助學(xué)生有條理和層次的把握好句意即可。
詞匯的橫向縱向的推衍擴(kuò)展,關(guān)鍵詞匯的精確含義,在此語境中,作者在諸多同義詞中選擇該詞所表達(dá)的語調(diào),結(jié)合長難復(fù)雜句子結(jié)構(gòu)而展開的文法講解,一些由于習(xí)慣用法而采用的語匯搭配,在此基礎(chǔ)上(詞匯,文法,搭配)對于抽象長難句的整體精確理解。
如何選擇合適的英語閱讀材料?
看小說,看經(jīng)濟(jì)學(xué)人,看教材,每種都淺嘗輒止,結(jié)果看似讀了很多東西,但卻沒什么進(jìn)步。另外一個(gè)問題是對閱讀材料的難度選擇不合理,所選材料要么太難要么太簡單,對閱讀提升的效果有限。
閱讀也要按照基本法,小說類讀物是不適合用來做精讀的,因?yàn)樾畔⒘坎粔虼螅和瑯邮且磺?/span>單詞的段落,小說里面可能連景色都還沒描寫完,報(bào)刊文章里面則前因后果都給你交待清楚了。
實(shí)際上,很多人并沒有建立起一個(gè)完整的閱讀體系,對于閱讀材料的選擇也并不明確英語閱讀訓(xùn)練的基本指導(dǎo)原則是:精讀為主,泛讀為輔。因此,閱讀材料也分為兩類:精讀材料和泛讀材料。其中,精讀材料的選取非常關(guān)鍵。
精讀類材料的要求---------篇幅適中,信息量大,用詞精確,邏輯嚴(yán)密,比如歐美知名報(bào)刊,優(yōu)秀的原版語文教材。泛讀類材料的范圍要廣一點(diǎn),各類原版小說,傳記,科普文學(xué)都可以納入其中。
有了標(biāo)準(zhǔn)還不夠,每個(gè)人的基礎(chǔ)都不一樣,可適用的精讀材料也不同。比如我一直推薦的《經(jīng)濟(jì)學(xué)人》,對中高級學(xué)習(xí)者而言它是很棒的閱讀材料,對詞匯基礎(chǔ)薄弱的同學(xué)來說并不是如此。
理想的英文讀物應(yīng)該是英漢對照的,這樣可以最大興趣的保持英語閱讀的原汁原味,同時(shí)可以讓孩子在閱讀出現(xiàn)困難時(shí)可以較為方面的對照中文了解詞匯和段落的意思。地道英語必須是英語為母語的作者的作品,而這個(gè)還不夠,必須是在以英語為母語寫作的人群里面文筆優(yōu)美,表達(dá)熟練,文章兼具美感、道理和文筆,這樣的英語作品。
<上一篇 分析長難句贏得雅思閱讀高分
下一篇> 怎么通過模仿跟讀來提高英語聽力
評論