說英語也需要保持優(yōu)雅風度

2014年9月24日 12:26:21

自古以來,中國就有禮儀之邦的名號,而中國人也以文明古國的傳人在世界著稱,當然,這不僅表現(xiàn)在咱們的漢語文化、漢語語言當中,即便是換做用英語與外國人交際,咱們也需要學會如何有風度的表述自己的意思!如果成為外國人眼中“有風度、夠優(yōu)雅”的中國人?下面這些英語口語句子,也許能幫到你!

?

1. After you! 你先請。

?

做什么事都有先來后到,當然,中國的禮儀中也有謙讓的說法,例如遇到老弱病殘孕或者是趕時間的朋友,我們不妨禮讓一番。

?

2. I just could not help it! 我就是忍不??!

其實這句話的適用范圍比較的廣:

I was deeply moved by the film and I cried and cried. I just could not help it!

我被電影深深的感動了,然后一直哭一直哭,就是忍不住!

?

3. Do not take it to heart! 別往心里去。

這句話蠻適合安慰別人的,特別是當別人在遭遇某種不幸的時候。

?

例如:This test is not that important. Do not take it to heart!

這場考試并沒有那么重要,千萬別忘心里去。

?

4. We had better be off. 我們該走了。

It is getting late. We had better be off. 已經很晚了,我們該走了。

?

5. Let us face it! 讓我們面對現(xiàn)實吧!

這是一個不錯的鼓勵別人的句子,特別是當別人不愿意或者不敢面對現(xiàn)實的時候,陪著別人一起傷心不如鼓勵他勇敢去面對!

?

I know it is a difficult situation. Let us face it! 我知道現(xiàn)在困難重重,但是讓我們一起去面對現(xiàn)實吧!

?

6. Let us get started! 咱們開始吧!

?

光說不做可不是什么好事,要既然準備好了,就立馬行動起來,這樣才是做實事的態(tài)度!

Do not just talk. Let us get started! 別只知道說,咱們開始干吧!

?

7. I am really dead. 我快要累死了。

雖然這句話比較泄氣,但是實際使用中,卻是一種坦誠表達自己意愿的說法。

?

After all the work, I am really dead. 所有的工作都忙完后,我都快要累死了!

?

?

8. I have done my best! 我已經盡力了。

?

9. Do not play games with me! 別和我耍花樣!

很口語化的一個句子,既可以是朋友間玩笑中使用,也可以是一種幾乎威脅的口氣。

?

10. I do not know for sure. 我了解得不是很清楚。

這句話在日??谡Z中使用得也比較的頻繁,例如:

?

Stranger: Excuse me. Could you tell me how to get to the town hall?

Tom: I do not know for sure. Maybe you can ask the native people.

  • A+

最新評論:

查看更多評論